Vous n'êtes pas identifié(e).
Spirou 4135 Magic7 page 39 première case.
"Comme tu le vois, Nathaniel, Milo ne "SAIT" toujours pas "sociabiliser" avec d'autres enfants"
"sait" de savoir alors que cela devrait être "s'est" d'être, donc par la même occasion un "sociablisé" plutôt que "sociabiliser".
Hors ligne
Bonjour kfrancis,
En vérité, cette phrase signifie que Milo « n'est toujours pas capable de se montrer sociable », qu'il ignore les conventions sociales lui permettant de créer des relations avec les autres enfants. C'est pourquoi il s'agit bien du verbe « savoir » et non du fait « d'être sociabilisé ».
Par ailleurs, s'il existe une faute dans cette phrase, elle porte davantage sur le terme « sociabiliser » qui n'est pas reconnu par de nombreux dictionnaires. On lui préfèrera « socialiser », bien que l'usage de la première occurrence ne soit pas systématiquement considérée comme une erreur. D'aucuns diront que la langue est en perpétuelle évolution !
Bonne journée à vous.
Hors ligne
Je n'ai pas lu la bd en question mais cette phrase a une syntaxe bizarre. Ne faudrait-il pas lire : "ne sait toujours pas SE sociabiliser avec d'autres enfants".
Maitre capélo svp votre avis !
Dernière modification par glz92 (20-07-2017 22:24:32)
Hors ligne
oui dans le sens décrit c'est le verbe pronominal qui devrait être utilisé.
Hors ligne
kfrancis
Je l'entends aussi comme ça.
Si on dit "Il ne sait pas sociabiliser les enfants" on parle d'un éducateur qui ne sait pas apprendre aux enfants à être sociables.
Mais si on ajoute "avec les enfants" alors il faut mettre "se sociabiliser". Et là, c'est lui qui ne sait pas se sociabiliser avec les enfants (qui sont peut-être parfaitement sociables entre eux)
Hors ligne