Vous n'êtes pas identifié(e).
Pages : 1
Hello!
I am a German Spirou and Fantasio reader and I have some questions about the Frensh Spirou comics because I am going to design a Spirou and Fantasio fanpage:
I do not know which comics are in the French Spirou de Rob-Vel comics - can anyone help me?
The Spirou comic Nr. 0 is "Am anderen Ende Angst" in Germany - and in France?
Love greetings
PS: Sorry for my bad English but I am only 13 years old ...
Dernière modification par LePetitSpirou (12-07-2017 15:32:42)
Hors ligne
Welcome, LePetitSpirou!
I will try to answer your questions :
1. The comics by Rob-Vel (creator of Spirou) are collected in french in this book : Spirou par Rob-Vel :

Two short stories by Rob-Vel are also in nr. 3 in the 'hors-série' (outside-series) of Spirou : La voix sans Maître :

2. Your second question is more difficult to answer :
First thing, there is no Nr. 0 of Spirou and Fantasio in french.

The cover of "Am anderen Ende Angst" suggest a scene from nr. 43. Vito la déveine (in French) / nr. 41. Vito Der Pechvogel (in german).
But that cannot be the right answer.
Internet tells me Nr. 0 contains different short stories from different artists.
'Am anderen Ende Angst" Is probably "La peur au bout du fil" par Franquin.

An other story in Nr. 0. is "Eine Stimme versagt den Dienst"which is most likely in french : "La voix sans maître" by Tome and Janry. (see the nr. 3 of 'hors-série above)
I'm sorry I can't tell you more without looking inside the comic. Anyone else?
greetings.
Dernière modification par superlagaffe (11-07-2017 08:55:19)
zzzzzzzzzzzzzzzzz....
Hors ligne
More about all the comics of Spirou and Fantasio in french :
zzzzzzzzzzzzzzzzz....
Hors ligne
All the stories of the Spirou by Rob-Vel are mentioned here :
zzzzzzzzzzzzzzzzz....
Hors ligne
It's difficult to compare the German and French-language books and albums directly, since there are many differences, and for some there are no corresponding publications. Nearly all Spirou comics were first published in the Journal de Spirou, a weekly comics magazine (which doesn't exist in German), which are then collected and reprinted in album format. Short comics in particular are collected in different ways in different countries, and not all of them have been reprinted at all, either in French or German; for a slightly outdated list of stories that you don't have in German, see here.
Most of the comics in Spirou par Rob-Vel have been published in German in the Spirou Spezial albums 13 to 18 (I think all of them except for 1938 Spirou 1 by Rob-Vel and Cauvin in 1970). The format is a little different, though: the French book, unlike the German albums, doesn't include the Journal de Spirou masthead (magazine title) on each page.
Spirou 0 was created especially for Germany by collecting different short stories (see content here). In French, they are spread across different collections, mostly the four – soon to be five – hors-série albums (what you might call "Sonderbände" in German):
• "Eine Stimme versagt den Dienst" (La voix sans maître) by Tome & Janry: hors-série (HS) 3
• "Überraschung, Papa!" (Joyeuses Pâques, Papa!) by Fournier: HS 4
• "Die Geheimnisse der Tiefe" (Back to the Rédak) by Yoann & Vehlmann: HS 5 (coming this fall)
• "Am anderen Ende Angst" (La peur au bout du fil) by Franquin: in Spirou et Fantasio 13 Le voyageur du mésozoïque (the German album "Ein eisgekühlter Gast taut auf", previously under the title "Des Wahnsinns fette Beute")
• "Das Sparschwein ruft" (La tirelire est là) by Tome & Janry: HS 3
• "Das Verhängnis!" (La menace) by Tome & Janry: HS 3
• "Der Hummer" (Le homard) by Franquin: HS 2
• "Eine Woche mit Spirou und Fantasio" (Une semaine de Spirou et Fantasio) by Tome & Janry: HS 3
Dernière modification par Spiralis (11-07-2017 12:03:03)
Hors ligne
That's a specialist!
Merci, Spiralis!
Dernière modification par superlagaffe (11-07-2017 12:00:57)
zzzzzzzzzzzzzzzzz....
Hors ligne
Thank you very, very much, superlagaffe and Spiralis!
1. The comics by Rob-Vel (creator of Spirou) are collected in french in this book : Spirou par Rob-Vel :
Two short stories by Rob-Vel are also in nr. 3 in the 'hors-série' (outside-series) of Spirou : La voix sans Maître :
Most of the comics in Spirou par Rob-Vel have been published in German in the Spirou Spezial albums 13 to 18 (I think all of them except for 1938 Spirou 1 by Rob-Vel and Cauvin in 1970). The format is a little different, though: the French book, unlike the German albums, doesn't include the Journal de Spirou masthead (magazine title) on each page.
Okay!
The cover of "Am anderen Ende Angst" suggest a scene from nr. 43. Vito la déveine (in French) / nr. 41. Vito Der Pechvogel (in german).
But that cannot be the right answer.Internet tells me Nr. 0 contains different short stories from different artists.
'Am anderen Ende Angst" Is probably "La peur au bout du fil" par Franquin.An other story in Nr. 0. is "Eine Stimme versagt den Dienst"which is most likely in french : "La voix sans maître" by Tome and Janry. (see the nr. 3 of 'hors-série above)
Spirou 0 was created especially for Germany by collecting different short stories (see content here). In French, they are spread across different collections, mostly the four – soon to be five – hors-série albums (what you might call "Sonderbände" in German):
• "Eine Stimme versagt den Dienst" (La voix sans maître) by Tome & Janry: hors-série (HS) 3
• "Überraschung, Papa!" (Joyeuses Pâques, Papa!) by Fournier: HS 4
• "Die Geheimnisse der Tiefe" (Back to the Rédak) by Yoann & Vehlmann: HS 5 (coming this fall)
• "Am anderen Ende Angst" (La peur au bout du fil) by Franquin: in Spirou et Fantasio 13 Le voyageur du mésozoïque (the German album "Ein eisgekühlter Gast taut auf", previously under the title "Des Wahnsinns fette Beute")
• "Das Sparschwein ruft" (La tirelire est là) by Tome & Janry: HS 3
• "Das Verhängnis!" (La menace) by Tome & Janry: HS 3
• "Der Hummer" (Le homard) by Franquin: HS 2
• "Eine Woche mit Spirou und Fantasio" (Une semaine de Spirou et Fantasio) by Tome & Janry: HS 3
Nice; that is good to know! I was a little bit irritated, when I read that Spirou comic Nr. 0 called "La peur au bout du fil" in France because I thought that in France is not a Spirou comic Nr 0. ![]()
If I have some other questions, I will ask you! ![]()
Hors ligne
Glad to help!
Let us know when your fan-page is ready. ![]()
Just for fun : this is my only Spirou and Fantasio in german in my collection :
![]()
Dernière modification par superlagaffe (12-07-2017 08:34:46)
zzzzzzzzzzzzzzzzz....
Hors ligne
Glad to help!
Let us know when your fan-page is ready.
Of course! ![]()
Just for fun : this is my only Spirou and Fantasio in german in my collection :
Huh, I do not know the comic. ![]()
Hors ligne
Oh, there is something else: Which comics are in the French Spirou book "4 aventures de Spirou et Fantasio"?
Hors ligne
You can find that information fairly easily on Wikipedia:
Description of content in English:
https://en.wikipedia.org/wiki/Quatre_av … t_Fantasio
Names of stories in French:
https://fr.wikipedia.org/wiki/4_aventur … t_Fantasio
Names of stories in German:
https://de.wikipedia.org/wiki/Spirou_un … Checkliste
Spirou et les plans du robot = "Spirou hat was gegen Roboter"
Spirou sur le ring = "Spirou im Ring"
Spirou fait du cheval = "Spirou als Herrenreiter"
Spirou chez les pygmées = "Spirou bei den Pygmäen"
So the album corresponds exactly to the German Spirou und Fantasio Spezial 3.
Hors ligne
Thank you!
So the album corresponds exactly to the German Spirou und Fantasio Spezial 3.
Yes, I see! ![]()
Hors ligne
Dites donc le forum s'internationalise à ce que je vois, ça va faire plein de langues à apprendre ![]()
Hors ligne
Pages : 1